I do not know who carved this still pool fringed with reeds amidst a forest browning for winter. Who decided to protect it from the tearing air, tended it to suckle water from dark clouds.
All I know, it blooms with great delight, apart from the diverse dying hues of late summer, my tears for the sculptor, long since gone, who cleft it from visions of water lilies.
The only echo of his breath: cracked rose-white flagstones, pale yellow grass.
Here is the poem that inspired it:
Au Vieux Jardin BY RICHARD ALDINGTON I have sat here happy in the gardens, Watching the still pool and the reeds And the dark clouds Which the wind of the upper air Tore like the green leafy boughs Of the divers-hued trees of late summer; But though I greatly delight In these and the water-lilies, That which sets me nighest to weeping Is the rose and white color of the smooth flag-stones, And the pale yellow grass.
Leave a Reply