She was everybody’s hope. He was his own.
–
He had been caged for 224 years,
a fearsome symmetrical number,
71 free to roam the mirror forest night canopy,
a tyger yearning to be a true tiger and not a Tigger,
a lonely pacing streak of orange and black
hungering to be proudly the last of his kind.
–
She lived all her life, a London darling,
a jasmine flower never knowing an Asian sun—
and she was their jewel in the crown.
He was brought to her on a Rajah’s throne,
named to be her protector, guardian, defender;
ten days of chuffing convinced all they were right.
–
He was famished. He could never be hers.
–
And when the glass that separated them opened,
and he no longer saw the reflection of himself,
and just prey, a ray of the little lamb
he thought and always knew was there,
he did what tigers were born to do:
He pounced. He ate. He created death.
–
She was everybody’s hope. He was his own.
Note:
It helps to know some William Blake poetry and English imperialist history to get at some of the meanings in this poem. The poem is based on a news story about two tigers in a London zoo who were intended to be perfect mates for each, but ended with the male, Asim killing the female, Melati.
Leave a Reply